“斯人若彩虹”出自宋·释惠洪的《冷斋夜话》卷一,原文为:“斯人若彩虹,遇上方知有”。这句话的意思是,品德高尚、才华出众的人就像天空中美丽的弧形光带——彩虹一样,很难遇见,但一旦遇到,就会让人惊叹不已,就像彩虹一样美丽。

此外,这句话也被用作多部作品中的台词或引用,例如美国电影《怦然心动》中的台词:“But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare”。作家韩寒将这句话翻译为中文为:“斯人若彩虹,遇上方知有”,进一步强调了这句话的意境和含义。