围棋,这一源自中国的古老棋类游戏,在世界各地享有崇高的地位,尤其在东亚地区更是流行已久。许多人或许熟悉这个游戏的中文名称‘围棋’,但在英语中却称其为‘Go’。这一名称虽简单,却蕴含着深厚的文化层次和历史渊源。

“Go”意为“去”,这一名称起初源于日本围棋的读音“go”(ご)。而这个名字在19世纪时被西方棋手所采用。在当时,围棋作为一种竞技方式进入了西方的视野,促进了文化交流。

实际上,围棋的英译名“Go”是源自日语的称谓。在日语中,围棋被称为“囲碁”或者简化为“碁”,其中“碁”在中文里作为“棋”的异体字,读作“qí”。而在日语的发音中,它读作“いご”(igo)或者简化的“ご”(go),这就是“Go”这一英译名的由来。

在20世纪初,随着日本文化的国际传播,围棋逐渐被西方国家所认识并接受。在这一过程中,围棋被简化为“Go”,这是为了更容易被讲英语的人接受和传播。

因此,围棋在英语中被称为“Go”,这一称谓的背后不仅仅是语言的差异,更蕴含着丰富的文化和历史背景。